Tuesday 9 January 2018

التداول عبر الإنترنت في poste كوستي


هل رأيت أي شيء في هذا المنصب نحو التخلص من أنظمة التقسيم؟ ولكن الغائب الاقتراع هو أكثر عرضة للاحتيال، ناهيك عن vaguaries من مكتب البريد. "الأخشاب تعيين تستقيم،" من منصبه اللغة الإنجليزية القديمة "عمود، عضادة الباب"، وآخر الفرنسية القديمة "آخر، شعاع تستقيم،" كلا من postis اللاتينية "الباب، وظيفة، عضادة الباب،" ربما من por - "عليها" (انظر الموالية -) + التحديق "الوقوف" (انظر STET). مجمع مماثل في اللغة السنسكريتية prstham "مرة أخرى، والسقف، والذروة،" parshti الأفستية "العودة" الباستا اليونانية "الشرفة أمام المنزل، والأعمدة،" ​​الشرق الألمانية العليا virst "ridepole" pirstas الليتوانية. الكنيسة السلافية القديمة pristu "إصبع" (PIE * بور-ش-ط). "مكان أثناء ممارستهم لعملهم" 1590s، من في Poste الفرنسي الأوسط "مكان حيث تتمركز واحدة"، كما "محطة للخيول آخر" (16C)، من الإيطالية POSTO "آخر، المحطة،" من فظ اللاتينية * postum. من positum اللاتينية. محايد التصريف من ponere "إلى مكان، لوضع" (انظر موقف (ن.)). كان أقرب معنى في اللغة الإنجليزية العسكري. وهذا يعني "وظيفة، موقف" ويشهد 1690s. "نظام البريد" c.1500 "الفرسان والخيول شارك على فترات،" من آخر (N.2) على مفهوم الفرسان والخيول "نشر" على فترات على طول الطريق لتسريع البريد في التبديلات، وربما شكلت على نموذج في Poste الفرنسي الأوسط في هذا المعنى (أواخر 15C). يعني "نظام لنقل البريد" هو من 1660s. "لتركيب (ورقة، الخ) إلى وظيفة" (في مكان عام)، وبالتالي، "أن تعلن" 1630s، من منصبه (N.1). ذات صلة: المشاركة. إرسال . في مسك الدفاتر "، لنقل من كتاب يوم لحساب رسمي"، 1620s، من منصبه (N.2) عن طريق بالمعنى المجازي "القيام" الخيول آخر. ذات صلة: المشاركة. إرسال . "لإرسالها عبر النظام البريدي،" 1837، من منصبه (n.3). في وقت سابق "للسفر مع التبديلات الخيول" (1530s). ذات صلة: المشاركة. إرسال . "لطرح المال بكفالة،" 1781، من وظيفة واحدة من الأسماء. لكن أي واحد غير مؤكد. ذات صلة: المشاركة. إرسال .

No comments:

Post a Comment